Identify song using your Microphone
Lyrics
Meaning
Chords

Artist: Pink Floyd
Track: Paranoid Eyes

Lyrics
Button your lip
And don't let the shield slip
Take a fresh grip on your bullet proof mask
And if they try to break down your disguise with their questions

You can hide, hide, hide
Behind paranoid eyes

You put on our brave face and slip over the road for a jar
Fixing your grin as you casually lean on the bar
Laughing too loud at the rest of the world
With the boys in the crowd

You can hide, hide, hide
"I'll tell you what mates, I'll give you three blacks
And play you for five"
Behind petrified eyes

"Ta! You was unlucky there son"

You believed in their stories of fame, fortune and glory
Now you're lost in a haze of alcohol soft middle age
The pie in the sky turned out to be miles too high
And you hide, hide, hide
"Time gentleman!"
Behind brown and mild eyes
Full Lyrics and Meaning
Genius Lyrics
Pink Floyd – Paranoid Eyes
The song, written and sung by Roger waters (like most tracks on the Final Cut), Tells how war veterans struggle to live in an ordinary society following the potential trauma that
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - Paranoid Eyes (ترجمه ی فارسی)
Button your lip andon’t let the shield slip / دهنتو ببند و هیچی نگو / Take a fresh grip on your bullet proof mask / خوب دو دستی به ماسک ضد گلوله‌ت بچسب / And if they try to break
Metric – Paranoid Eyes
Button your lip / And don't let the shield slip / Take a fresh grip on your bullet proof mask / And if they try, to break down your disguise with their questions / You can hide
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - Paranoid Eyes (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Paranoid Eyes" (Vertaling)] / Knoop je lip dicht en laat het schild niet uitschuiven / Neem een verse grip op jouw kogelvrij masker / En als ze jouw vermomming
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - Get Your Filthy Hands Off My Desert (ترجمه ی فارسی)
[Verse] / Brezhnev took Afghanistan / برژنو افغانستانو گرفت / Begin took Beirut / مناخم بگین بیروت رو گرفت / Galtieri took the Union Jack / گالیتری به یه قسمت بریتانیا تجاوز کرد
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - the Heroe's Return (ترجمه ی فارسی)
Jesus, Jesus, what’s it all about? / یا مسیح، دلیل همه این اتفاقا چیه؟ / Trying to clout these little ingrates into shape / این همه تلاش برای سر و سامون دادن به این نمک نشناسا
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - Southampton Dock(ترجمه ی فارسی)
[Verse 1] / They disembarked in '45 / اونا سال ۴۵ از کشتی پیاده شدن / And no-one spoke and no-one smiled / و هیچکس نخندید و هیچکس حرفی نزد / There were too many spaces in the line
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - When the Tigers Broke Free (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1] / It was just before dawn one miserable / Morning in black Forty-Four / بامداد قبل صبح اون سال مصیبت بار ۱۹۴۴ بود / When the forward commander was told to sit tight
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - One of he Few (ترجمه ی فارسی)
[Verse: Roger Waters] / When you’re one of the few to land on your feet / وقتی تو جزو معدود افرادی هستی که روی پات فرود میای / What do you do to make ends meet? (teach) / چیکار
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - Get Your Filthy Hands Off My Desert (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Get Your Filthy Hands Off My Desert" (Vertaling)] / [Intro] / (Hey! Haal je vuile handen van mijn woestijn!) / (Wat zij hij?) / [Vers] / Brezhnev nam Afghanistan
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - One of the Few (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "One of the Few" (Vertaling)] / [Vers: Roger Waters] / Wanneer je een van de weinigen bent om op je voeten te landen / Wat doe je dan om de eindes bij elkaar te
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - The Post War Dream (ترجمه ی فارسی)
[Intro] / “…announced plans to build a nuclear fallout shelter at Peterborough in Cambridgeshire…” / "...برنامه ساخت پناهگاه هسته‌ای در پیتربرو‌ی کمبریج شایر اعلام شده...." / “…
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - The Fletcher Memorial Home (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1] / Take all your overgrown infants away somewhere / همه شیرخواره‌های گنده بکتو ازینجا ببر / And build them a home, a little place of their own / و یه خونه‌ی کوچیک واسشون
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - Your Possible Pasts (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1] / They flutter behind you your possible pasts / گذشته‌های احتمالیتون رو پشت سرتون به اهتزاز در میارن / Some bright-eyed and crazy, some frightened and lost / یک سرس چشم
Pink Floyd – The Post War Dream
This opening song lays out many of the themes of the album to follow, and sets up the album-long parallel between England’s roles in WWII and the Falklands War
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - Two Suns in the Sunset (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1] / In my rear view mirror the sun is going down / Sinking behind bridges in the road / توی آینه جلو‌ی ماشینم، خورشید به پایین حرکت میکنه تا در پل‌های جاده غرق شه / And I
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - The Gunner’s Dream (ترجمه ی فارسی)
Floating down, through the clouds / شناور به سمت پایین،بین ابرها / Memories come rushing up to meet me now / خاطرات با عجله به بالا میآیند تا با من ملاقات کنند / But in the space
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - The Gunner's Dream (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "The Gunner’s Dream" (Vertaling)] / Drijven naar beneden, door de wolken / Herinneringen komen terug om me te ontmoeten / Maar in de spaties tussen de hemels / En in
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - When the Tigers Broke Free (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "When the Tigers Broke Free" (Vertaling)] / [Vers 1] / Het was gewoon voor dageraad een miserabele / Ochtend in zwarte Vierenveertig / Wanneer de voorwaartse
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - The Final Cut (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "The Final Cut" (Vertaling)] / [Vers 1] / Door het visogige lens van betraande ogen / Kan ik amper de vorm definiëren van dit moment in de tijd / En ver van hoog
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - Two Suns in the Sunset (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Two Suns in the Sunset" (Vertaling)] / [Vers 1] / In mijn achteruitkijkspiegel is de zon aan het ondergaan / Zinkt achter bruggen in de weg / En ik denk aan alle
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - The Final Cut (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1] / Through the fish-eyed lens of tear stained eyes / با چشمای اشک آلود / I can barely define the shape of this moment in time / به سختی میتونم شکل این لحظه رو توصیف کنم
Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی) – Pink Floyd - Not Now John (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1: David Gilmour & Choir] / Fuck all that, we've got to get on with these / گوه تو همه‌شون، باید با اینا کنار بیایم / (Fuck all that, fuck all that) / Got to compete with
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - Southampton Dock (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Southampton Dock" (Vertaling)] / [Vers 1] / Ze zijn van boord gegaan in '45 / En niemand sprak en niemand lachte / Er waren te veel spaties in de lijn / Verzameld
Pink Floyd – Your Possible Pasts
The song, like many others on The Final Cut, is a rewritten version of a song rejected for The Wall, originally to be used in Spare Bricks (an early version of The Final Cut that
Pink Floyd – The Gunner’s Dream
The song tells the story of a gunner who has parachuted out of his plane. And as he floats down to the ground, memories of his life come up to meet him. But then he has a dream
Pink Floyd – The Hero's Return
The song is mainly about a soldiers return home and how he struggles to understand why he fought and what he must do to cope with the struggle of knowing that not all of his
Pink Floyd – Two Suns in the Sunset
As the closing track for the last Pink Floyd album with Roger Waters, The Final Cut, “Two Suns in the Sunset” describes a world stricken by nuclear holocaust, a topic mentioned in
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - The Hero's Return (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "The Hero’s Return" (Vertaling)] / Jezus, Jezus, waar gaat het allemaal over? / Proberen om deze kleine ondankbaren in vorm te slagen / Wanneer ik hun leeftijd was
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - Your Possible Pasts (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Your Possible Pasts" (Vertaling)] / [Vers 1] / Ze fladderen achter je, jouw mogelijke verledens / Sommige met heldere ogen en gek, sommige angstig en verloren / Een
Pink Floyd – Southampton Dock
[Verse 1] / They disembarked in '45 and no-one spoke and no one smiled / There were too many spaces in the line / Gathered at the cenotaph / All agreed with hand on heart to
Pink Floyd – The Hero's Return (Parts 1 and 2)
Part 1 / [Verse 1] / Jesus, Jesus, what’s it all about? / Trying to clout these little ingrates into shape / When I was their age, all the lights went out / There was no time to
Pink Floyd – One of the Few
This song describes the actions of a survivor of World War Two, as part of the Anti-War concept. It also introduces a musical motif (the melody that Waters sings) that would come
Pink Floyd – Get Your Filthy Hands Off My Desert
Get Your Filthy Hands Off My Desert" is a song from Pink Floyd’s 1983 album, The Final Cut. A sound effect used in this song was later used as a segue on Roger Waters’s 1992 solo
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - The Post War Dream (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "The Post War Dream" (Vertaling)] / [Intro] / "...heeft plannen aangekondigd om een nucleaire schuilkelder te bouwen bij Peterborough in Cambridgeshire..." / "...
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - Not Now John (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "Not Now John" (Vertaling)] / [Vers 1: David Gilmour & Koor] / Fuck dat allemaal, we moeten voortdoen met deze / (Fuck dat allemaal, fuck dat allemaal) / Ik moet
Pink Floyd – The Fletcher Memorial Home
Released in 1983 during the Thatcher-Reagan era, the song, as the whole album, was a jab at leaders playing power politics during the climax of the cold war. Dissing Thatcher
Pink Floyd – If
This song is the second track from Pink Floyd’s 1970 album Atom Heart Mother. Like a lot of their subject matter, this song could be about the original founder of Pink Floyd, Syd
Genius Nederlandse Vertalingen – Pink Floyd - The Fletcher Memorial Home (Nederlandse Vertaling)
[Songtekst van "The Fletcher Memorial Home" (Vertaling)] / [Vers 1] / Neem al jouw overgroeide zuigelingen ergens naartoe weg / En bouw hen een huis, een klein plekje voor hunzelf
Nice & Smooth – Paranoia
[Greg Nice] / A teeny weeny midget fell in a well / I knew way back that my shit would sell / Greg Nice, the name ring bells / Call me Mr. Clientele / You can't play me, because I
Radiohead – Paranoid Android
“Paranoid Android,” the first single from OK Computer, is characterized by three distinct moods written in what Thom Yorke referred to as three different states of mind. The song’s
View 38 More →
AZ Lyrics
Pink Floyd - Paranoid Eyes Lyrics
Pink Floyd "Paranoid Eyes": Button your lip and don't let the shield slip Take a fresh grip on your bulletproof mask And if they...
Genius Q&A
Q:When did Pink Floyd release “Paranoid Eyes”?
Pink Floyd released “Paranoid Eyes” on March 21, 1983.
Genius Albums
The Final Cut by Pink Floyd
The Final Cut is an album released in 1983 by English progressive rock band Pink Floyd. It was the last album that featured longtime bassist/vocalist Roger Waters, for he would
Pink Floyd - The Final Cut (Nederlandse Vertaling) by Genius Nederlandse Vertalingen
Get all the lyrics to songs on Pink Floyd - The Final Cut (Nederlandse Vertaling) and join the Genius community of music scholars to learn the meaning behind the lyrics.
Fantasies (Spotify Covers) - EP by Metric
Get all the lyrics to songs on Fantasies (Spotify Covers) - EP and join the Genius community of music scholars to learn the meaning behind the lyrics.
Pink Floyd - The Final Cut (ترجمه ی فارسی) by Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Get all the lyrics to songs on Pink Floyd - The Final Cut (ترجمه ی فارسی) and join the Genius community of music scholars to learn the meaning behind the lyrics.
View 1 More →
Shazam Lyrics
The Sun Song - Eloy
LYRICS. PLAY FULL SONG. Connect with Apple Music. Sign-in or Try it free for 3 ... Paranoid Eyes. Paranoid Eyes. Pink Floyd. Pink Floyd. Hold On. Hold On. Deep ...
MusixMatch Lyrics
Traducción de la letra de Paranoid Eyes - 2004 Digital Remaster de Pink Floyd al español
Traducción de la letra de Paranoid Eyes - 2004 Digital Remaster de Pink Floyd al español. Button your lip and don′t let the shield slip Take a fresh grip on your bullet proof mask ...
AZ Artists
Pink Floyd Lyrics
Pink Floyd lyrics - 155 song lyrics sorted by album, including "Wish You ... Paranoid Eyes · Get Your Filthy Hands Off My Desert · The Fletcher Memorial Home.